Actualités

RECEPTION DE NOS AMIS PORTUGAIS DE PENAMACOR

BLASON PENAMACOR

Dans le cadre de la réception de 

nos amis Portugais de Penamacor

du 3 au 7 novembre, nous vous proposons

pour les 10 ans de  jumelage entre 2 nos villes

                    un programme sympathique et convivial  :

 VENDREDI SOIR 4 NOVEMBRE A PARTIR DE 20H

A la salle des Fêtes Hunebelle, Place Hunebelle à Clamart

Un dîner Fado avec des chanteurs et musiciens dans la tradition portugaise.

Soirée offerte par la Municipalité– Réservation obligatoire*

SAMEDI SOIR 5 NOVEMBRE 18H

Soirée Guinguette « chez Gégène » à Joinville le Pont

Départ autocar  stade Hunebelle à 18h- retour vers 24h

Prix repas et animation danse avec orchestre :

50 € par personne- Réservation obligatoire*

DIMANCHE SOIR 19 h SALLE BLEUE MAISON DES SPORTS

Buffet partagé avec nos amis Portugais

Chacun apporte un plat sucré ou salé, le Comité de jumelage

Fournit le couvert et la boisson – Réservation obligatoire*

      TOUTES LES RESERVATIONS SONT A FAIRE

                   AVANT  LE 23 OCTOBRE

Préciser  la  ou les soirées et le nombre de personnes

        *à l’aide de l’imprimé joint : bulletin d’inscription ici 

Contacts : C. Le Thomas : 06 07 04 28 50

                         P. Ribeiro : 06 60 48 25 52

            

SPECTACLE DE LA TROUPE DE DANSE NAVASART D’ARMENIE

160908danseuse Arménie

En l’honneur de la réception de nos amis d’Artachat,

le Comité de Jumelage de Clamart vous convie à un spectacle de danses et de musiques arméniennes

avec la troupe de danse NAVASART et nos jeunes artistes d’Artachat

 DIMANCHE 25 SEPTEMBRE A 15H30

Théâtre Jean Arp

(22, avenue Paul Vaillant Couturier CLAMART)

 BILLETS 25 € par personne

En vente  auprès de :

Jacqueline : 06 70 50 74 32

Stepan : 06 88 39 86 65

Magasins ENIZ et MARKAR

160908spectacle ARTASHAT1

SOUTIEN A NOS AMIS DE LUNEBOURG

Drapeau françaisDrapeau allemandLe Comité de jumelage de Clamart apporte son témoignage de solidarité à l’association Franco-allemande de Lunebourg

Cher Jürgen,
Lieber Jürgen,

L’Allemagne, après la France est touchée dans son cœur et dans sa chair par une vague d’attentats portée par le terrorisme fanatique, né d’esprits obscurs et d’une autre époque.
Deutschland und Frankreich sind zutiefst verletzt im Herzen und im Körper durch die Welle von Attentaten aus fanatischen Terrorismus getragen, gewachsen aus obskuren Sinn und aus einer anderen Epoche.


Notre civilisation et notre culture sont les cibles des horreurs qu’ils enfantent.
Unsere Zivilisation und unsere Kultur sind die Zielscheibe des Horrors, den sie zeugen.


Il nous appartient, Hommes et Femmes du XXIème siècle de lutter contre  l’obscurantisme et le recul de la liberté et du savoir.
Wir Männer und Frauen des XXI. Jahrhunderts haben die Aufgabe gegen den Obskurantismus und die  Freiheits- und Wissenseinschränkungen.  zu kämpfen.


Pour nous, c’est grâce aux liens d’amitié qui nous unissent que nous pouvons faire face à la barbarie.
Wir insbesondere, dank unserer Freundschaftsbande, können wir dieser Barbarei zurechtkommen.


Tous les Clamartois, à travers le Comité de Jumelage, dont je suis ici le porte-parole, t’adressent, ainsi qu’à tous les amis de Lüneburg et au Peuple Allemand,  leur soutien sincère et leur amitié profonde dans ces moments dramatiques que vous venez de vivre.
Alle Bewohner von Clamart, im Rahmen des Städtepartnerschaftskomitees, welches ich hier vertrete, sprechen Dir und allen Freunden aus Lüneburg, sowie dem Deutschen Volk unsere aufrichtige Unterstützung und tiefe Freundschaft aus, in diesen dramatischen Ereignissen, die Ihr alle erlebt.


Ne désespérons de rien et rappelons-nous que la nature reverdit après le passage d’une coulée de lave.
Wir dürfen nicht verzweifeln und sollen nicht vergessen, dass die Natur auch nach einem  Lava-Ausbruch wieder Grünes wachsen lässt.


Pierre Meunier

Vice-président du comité de jumelage franco-allemand Clamart-Lunebourg
Vize-Präsident für die deutsch-französische Städtepartnerschaft Lüneburg-Clamart

FORUM DES ASSOCIATIONS SAMEDI 3 SEPTEMBRE 2016

N’oubliez pas de nous rendre visite au Stade  Hunebelle  de 10h à 18h.160712 FORUM DES ASSOCIATIONS160712 LE FORUM DES ASSOCIATIONS

Nous serons situés à droite de l’entrée du stade.

Nous aurons plaisir à vous revoir et à vous parler de nos projets

du 2ème semestre 2016 :

Réception d’une délégation municipale et  10 jeunes artistes d’Artachat

Réception d’une délégation municipale et un groupe folklorique

de Portugais de Penamacor.

-De la documentation sera mise à votre disposition.

A samedi…

Venez nombreux !

RECEPTION DE NOS AMIS DU NORTH LINCOLNSHIRE DE JUIN 2016

18 gâteau d'anniversaire

Réception de 15 Anglais du 10 au 13 juin

Anniversaires des 40 ans de jumelage avec Scunthorpe et 20 ans avec le North Lincolnshire

Exposition rétrospective  de nos relations de jumelage

Tournoi de 12 équipes de rugby junior dont Clamart et Scunthorpe

20 article(s)

 

RECEPTION DE NOS AMIS LUNEBOURGEOIS DE MAI 2016

170705Provins tour
Echanges adultes : Réception de 21 Lunebourgeois du 3 au 7 mai

C’est une mission très agréable que d’écrire le compte-rendu de cette rencontre avec nos amis Lunebourgeois, car rien n’est venu entraver le plaisir que nous en attendions. Le vendredi 6 mai, après le voyage de la veille et l’accueil par les familles, nous avons été reçus à la Mairie en la salle du Conseil. Les discours précédèrent un buffet dinatoire, accompagné par une musique d’ambiance fort entrainante, proposée par le Big Band du Conservatoire. Le lendemain samedi, levé tôt pour un départ aux aurores, direction Provins et sa Cité Médiévale. La visite de la Cité se déroula parfaitement accompagnée par 2 guides compétentes, version française et version allemande. Le parcours, parfois un peu raide, sombre et tortueux se déroula sans jambe cassée. Toute la matinée se passa au Moyen-Age et Lunebourgeois et Clamartois ne retournèrent aux temps modernes que pour s’installer au restaurant des « Deux Ecus » et refaire le plein d’énergie, pendant que le charmant troubadour André Martin, improvisant de belles histoires sur le jumelage, nous régala de ses chansons. L’après-midi, nous étions attendus par des chevaliers et des gentes dames attaquées par d’affreux méchants qui leur menaient la vie dure mais comme dans les contes, tout se termina avec le sourire. Déjà, le bus nous attendait, piaffant d’impatience et nous fîmes nos adieux à la vieille cité et à ses chevaliers, heureux de n’avoir laissé personne dans les oubliettes. Le dimanche, un café gourmand dans le parc de la maison Ferrari, précédé d’une visite commentée fort intéressante sur l’origine de cette Fondation, fut le terme de ce weekend convivial et chaleureux, riche de bons moments et d’amitié partagée.

(ci-après galerie photos)

18 article(s)

 

 

JOURNEE DE L’EUROPE – 9 MAI 2016

 

Dans le cadre de la journée de l’Europe, le Comité de Jumelage de Clamart en association avec le Mouvement Européen des Hauts de Seine a organisé une conférence et une exposition salle Jacky Vauclair:

 

La construction européenne, hier et aujourd’hui.Logo-Comite-de-jumelage-de-Clamart.jpg
Le rôle clé des jumelages dans la création de l’Europe des citoyens.

Intervenants :
Bernard Pottier

Membre du Conseil d’Administration du Mouvement Européen 92

Gérard Thieser

Président d’honneur de la Fédération des Associations Franco-Allemandes.

Ancien Président du Comité de Jumelage de Clamart.

 

Avec le soutien de la Ville de Clamart

Ci-joint le résumé de la conférence : journée de l’Europe PDF